viernes, 18 de marzo de 2011

antonin artaud (1896 - 1948) // poemas. 3

martes 18 de noviembre de 1947

no hay mundo ni invisible dominio oculto ni espíritus ni mundo de espíritus, nada de eso, nada de eso,
hay simplemente un estado escondido y oculto,
un desplazamiento o partir invisible de los cuerpos humanos
cuyo estado anatómico externo, orgánico externo
es el único estado reconocible, valorable, de todos los cuerpos.
esta partida o desplazarse invisible de los cuerpos humanos
es un estado en el que no se permanece, en el que no se puede
permanecer,
porque es el vacío y la nada
y habitar en él es
permancer muerto
en lugar de querer estar vivo,
de buscar permanecer vivo,
para ganar la vida eterna,
y este estado en el que no se puede permanecer porque es
el vacío y la nada, el vacío de la nada,
es un estado en el que hay que evitar, hay que vencer la
tentación de hacerse cuerpo, de dar vida al cuerpo
porque es la d (...)
pero es cierto también que a través de aquel dominio pasa todo
lo que hay de valorable en un cuerpo
y que no es el estado pútrido
o fluido,
que no es un estado químico o físico, que no es tampoco
el estado
al-químico
de los cuerpos,
no es un estado sensible y es peligroso y mortal quedarse allí,
no es un estado insensible y nada más que eso,
no es un estado imperceptible y nada más que eso,
y no es un estado que pueda percibirse
pero es el estado perceptivo,
y no es el estado de no percepción,

el estado repulsivo, no es un estado, es una voluntad de vacío,
una voluntad que crea el vacío en torno a ella,
y que se corresponde con aquello a lo que se llama
el polvo de la eterna resurrección,
es el estado en el que es preciso no dejarse fijar
y no el cual
pero a través del cual
yo fijo los dominios de conciencia que yo quiero destruir y
eliminar
porque no hay
y no debe haber allí conciencia,
no es un estado en suma
sino un cuerpo,
una eliminación de todo cuerpo,
el grado eliminativo (mierda)
el terrible paso por el fuego verde y negro
que no debe mostrarse
pero a través del cual se reposa,
y el vacío y lo pleno.
p.s.:es un agujero que no debe ser dejado vacío
y por medio del cual, con la ayuda del cual se reposa de
los cuerpos de más en más terribles
y evidentes
de lo pleno
es el grado del vestido definitivo
que permanece
invisible solamente
cuando se lo mira.
¿se podrá quizá mirarlo?
es el estado de perfección
y esa perfección es ser uno mismo,
la perfección del dolor absoluto donde se está solo
pero solo consigo mismo
solo como en sí mismo.


poeta negro

poeta negro, el pecho de una doncella
te obsesiona,
poeta amargado, la vida hierve
y la ciudad se quema,
y el cielo disminuye en lluvia,

tu pluma escarba en el corazón de la vida. selva, selva, tus ojos hormiguean
sobre las fachadas multiplicadas
cabellos de tormenta, los poetas
montan caballos, montan perros.

los ojos se enfurecen, las lenguas dan vueltas,
el cielo afluye a las narices
como una leche azul y nutritiva;
estoy a vuestras bocas suspendido,
mujeres, corazones de vinagre duros.


junto a mí, el dios-perro

junto a mí, el dios-perro, y su lengua
atravesando como una flecha la costra
del doble cráneo abovedado
de la tierra que lo escuece.

he aquí el triángulo de agua
caminando con su paso de chinche,
pero que bajo la chinche ardiente
se da vuelta como un cuchillo.

bajo los senos de la tierra odiosa
la perra-dios se ha retirado,
senos de tierra y de agua helada
que hacen pudrir su lengua hueca.

he aquí la virgen-del-martillo,
para moler los sótanos de tierra
cuyo horrible nivel el cráneo
del perro estelar siente subir.


noche

" los mostradores del cinc pasan por las cloacas,
la lluvia vuelve a ascender hasta la luna;
en la avenida una ventana
nos revela una mujer desnuda.

en los odres de las sábanas hinchadas
en los que respira la noche entera
el poeta siente que sus cabellos
crecen y se multiplican.

el rostro obtuso de los techos
contempla los cuerpos extendidos.
entre el suelo y los pavimentos
la vida es una pitanza profunda.

poeta, lo que te preocupa
nada tiene que ver con la luna;
la lluvia es fresca,
el vientre está bien.

mira como se llenan los vasos
en los mostradores de la tierra
la vida está vacía,
la cabeza está lejos.

en alguna parte un poeta piensa.
no tenemos necesidad de la luna,
la cabeza es grande,
el mundo está atestado.

en cada aposento
el mundo tiembla,
la vida engendra algo
que asciende hacia los techos.

un mazo de cartas flota en el aire 3 alrededor de los vasos;
humo de vinos, humo de vasos
y de las pipas de la tarde.

en el ángulo oblicuo de los techos
de todos los aposentos que tiemblan
se acumulan los humos marinos
de los sueños mal construidos.

porque aquí se cuestiona la Vida
y el vientre del pensamiento;
las botellas chocan los cráneos
de la asamblea aérea.

el verbo brota del sueno
como una flor o como un vaso
lleno de formas y de humos.

el vaso y el vientre chocan:
la vida es clara
en los cráneos vitrificados.

el areópago ardiente de los poetas
se congrega alrededor del tapete verde,
el vacío gira.

la vida pasa por el pensamiento del poeta melenudo. en la calle sólo una ventana,
las cartas batidas suenan.
en la ventana la mujer sexuada
somete su vientre a discusión. "

0 comentarios: