sábado, 6 de agosto de 2011

hermann karl hesse (alemania, 1877 - 1962) // cuentos - parábola china / leyenda china / la fábula de los ciegos

parábola china

un anciano llamado chung lang, que quiere decir "maestro la roca", tenía una pequeña propiedad en la montaña. sucedió cierto día que se le escapó uno de sus caballos y los vecinos se acercaron a manifestarle su condolencia.
sin embargo el anciano replicó:
-¡quién sabe si eso ha sido una desgracia!
y hete aquí que varios días después el caballo regresó, y traía consigo toda una manada de caballos
cimarrones. de nuevo se presentaron los vecinos y lo felicitaron por su buena suerte.
pero el viejo de la montaña les dijo:
-¡quién sabe si eso ha sido un suceso afortunado!
como tenían tantos caballos, el hijo del anciano se aficionó a montarlos, pero un día se cayó y se rompió una pierna. otra vez los vecinos fueron a darle el pésame, y nuevamente les replicó el viejo:
-¡quién sabe si eso ha sido una desgracia!
al año siguiente se presentaron en la montaña los comisionados de "los varas largas". reclutaban jóvenes fuertes para mensajeros del emperador y para llevar su litera. al hijo del anciano, que todavía estaba impedido de la pierna, no se lo llevaron.
chung lang sonreía.


leyenda china

esto se cuenta acerca de meng hsie.
cuando supo que últimamente los artistas jóvenes se ejercitaban en colocarse cabeza abajo, decían que para ensayar una nueva visión, inmediatamente meng hsie practicó también este ejercicio. y después de probarlo un rato declaró a sus discípulos:
-cuando me coloco cabeza abajo se me presenta el mundo bajo un aspecto nuevo y más hermoso.
esto se comentó, y los jóvenes artistas se ufanaban no poco de que el anciano maestro hubiese respaldado así sus experimentos.
se sabía que apenas hablaba, y que enseñaba a sus discípulos no mediante doctrinas sino con su simple presencia y su ejemplo. por eso sus manifestaciones llamaban mucho la atención y se difundían por todas partes.
poco después de que aquellas palabras suyas hubiesen hecho las delicias de los innovadores y sorprendido e incluso indignado a muchos de los antiguos, se supo que había hablado otra vez. contaban que había dicho:
-es bueno que el hombre tenga dos piernas, porque ponerse cabeza abajo no favorece la salud. además, cuando se incorpora el que estuvo cabeza abajo el mundo se le representa doblemente más hermoso que antes.
estas palabras del maestro escandalizaron a los jóvenes antipodistas, que se sintieron traicionados o burlados, y también a los mandarines.
-tal día dice meng hsie tal cosa, y al día siguiente dice lo contrario -comentaban los mandarines-. es imposible que ambas sean verdaderas. ¿quién hace caso del anciano cuando le flaquea el entendimiento?
qlgunos fueron a contarle al maestro lo que decían de él tanto los innovadores como los mandarines. él se limitó a reír. y como sus seguidores le demandaran una explicación, dijo:
-la realidad existe, pequeños míos, y ésa es incontrovertible. verdades, en cambio, es decir, opiniones acerca de la realidad expresadas mediante palabras, hay muchas, y todas ellas son tan verdaderas como falsas.
y por mucho que insistieron, los discípulos no consiguieron sacarle una palabra más


la fábula de los ciegos

durante los primeros años del hospital de ciegos, como se sabe, todos los internos detentaban los mismos derechos y sus pequeñas cuestiones se resolvían por mayoría simple, sacándolas a votación. con el sentido del tacto sabían distinguir las monedas de cobre y las de plata, y nunca se dio el caso de que ninguno de ellos confundiese el vino de mosela con el de borgoña. tenían el olfato mucho más sensible que el de sus vecinos videntes. acerca de los cuatro sentidos consiguieron establecer brillantes razonamientos, es decir que sabían de ellos cuanto hay que saber, y de esta manera vivían tranquilos y felices en la medida en que tal cosa sea posible para unos ciegos.
por desgracia sucedió entonces que uno de sus maestros manifestó la pretensión de saber algo concreto acerca del sentido de la vista. pronunció discursos, agitó cuanto pudo, ganó seguidores y por último consiguió hacerse nombrar principal del gremio de los ciegos. sentaba cátedra sobre el mundo de los colores, y desde entonces todo empezó a salir mal.
este primer dictador de los ciegos empezó por crear un círculo restringido de consejeros, mediante lo cual se adueñó de todas las limosnas. a partir de entonces nadie pudo oponérsele, y sentenció que la indumentaria de todos los ciegos era blanca. ellos lo creyeron y hablaban mucho de sus hermosas ropas blancas, aunque ninguno de ellos las llevaba de tal color. de modo que el mundo se burlaba de ellos, por lo que se quejaron al dictador. éste los recibió de muy mal talante, los trató de innovadores, de libertinos y de rebeldes que adoptaban las necias opiniones de las gentes que tenían vista. eran rebeldes porque, caso inaudito, se atrevían a dudar de la infalibilidad de su jefe. esta cuestión suscitó la aparición de dos partidos.
para sosegar los ánimos, el sumo príncipe de los ciegos lanzó un nuevo edicto, que declaraba que la vestimenta de los ciegos era roja. pero esto tampoco resultó cierto; ningún ciego llevaba prendas de color rojo. las mofas arreciaron y la comunidad de los ciegos estaba cada vez más quejosa. el jefe montó en cólera, y los demás también. la batalla duró largo tiempo y no hubo paz hasta que los ciegos tomaron la decisión de suspender provisionalmente todo juicio acerca de los colores.
un sordo que leyó este cuento admitió que el error de los ciegos había consistido en atreverse a opinar sobre colores. por su parte, sin embargo, siguió firmemente convencido de que los sordos eran las únicas personas autorizadas a opinar en materia de música.

carta de ho chi minh (vietnam, 1890 - 18969) a lyndon baines johnson (estados unidos, 1908 - 1973)

carta de ho chi minh a lyndon b. johnson

15 de febrero de 1967

a su excelencia lyndon b. johnson
presidente de los estados unidos de américa

excelencia:

recibí su mensaje el día 10 de febrero de 1967. Ésta es mi respuesta.

vietnam se encuentra a miles de kilómetros de estados unidos. los vietnamitas nunca han hecho ningún daño a estados unidos., pero estados unidos. ha intervenido de forma continuada en vietnam, en abierta contradicción con las promesas realizadas por su representante en la conferencia de ginebra de 1954, y ha intensificado la agresión militar contra vietnam del norte para prolongar la división de nuestro país y convertir a vietnam del sur en una colonia y en una base militar. desde hace dos años, el gobierno de estados unidos mantiene una guerra contra la república democrática de vietnam, un país independiente y soberano, con el apoyo de sus fuerzas aéreas y navales.
el ejército de estados unidos ha cometido crímenes de guerra, crímenes contra la paz y contra la humanidad. en vietnam del sur, medio millón de soldados de estados unidos. y de sus aliados utilizan el armamento más inhumano y las estrategias militares más bárbaras posibles. usan napalm, armas químicas tóxicas y gas para masacrar a nuestros compatriotas, destruir las cosechas y arrasar pueblos enteros. miles de aviones de estados unidos han arrojado cientos de miles de toneladas de bombas sobre vietnam del norte, destruyendo ciudades, pueblos, industrias y colegios.
en su mensaje parece lamentar el sufrimiento y la destrucción que sufre vietnam. permítame entonces que le pregunte quién ha cometido esos monstruosos delitos. han sido estados unidos, y sus aliados. el gobierno de estados unidos es el único responsable de la gravísima situación que se vive en vietnam.
la agresión militar de estados unidos contra el pueblo de vietnam constituye un desafío a todos los países, una amenaza para el movimiento de independencia nacional y un grave peligro para la paz en asia y en el resto del mundo.
los vietnamitas aman profundamente la independencia, la libertad y la paz. pero se han levantado como un solo hombre ante la agresión de estados unidos, sin temor a los sacrificios ni a las penalidades. están decididos a seguir resistiendo hasta conseguir la verdadera independencia, la libertad y la paz. nuestra justa causa despierta el apoyo y un fuerte sentimiento de solidaridad entre los ciudadanos de todo el mundo, incluidos muchos sectores de la sociedad estadounidense.
el gobierno de estados unidos ha desatado una guerra contra vietnam y la agresión debe cesar. es la única forma de restaurar la paz. el gobierno de estados unidos debe detener sus bombardeos y todos los demás actos de guerra contra la república democrática de vietnam, definitiva e incondicionalmente. debe retirar de vietnam del sur a todas sus tropas, propias y aliadas; reconocer al frente nacional de liberación de vietnam del sur, y permitir que sean los ciudadanos vietnamitas quienes solucionen sus propios asuntos.
esta es la base de los cinco puntos que mantiene el gobierno de la república democrática de vietnam, y que incluyen los principios esenciales de los acuerdos de ginebra de 1954 sobre vietnam. es la base de una solución política adecuada al problema de vietnam.
en su mensaje sugería el establecimiento de conversaciones directas entre la república democrática de vietnam y estados unidos. si el gobierno de estados unidos desea realmente dialogar, debe detener en primer lugar y de forma incondicional sus bombardeos y todos los demás actos de guerra contra la república democrática de vietnam. sólo después de un cese incondicional de los bombardeos y de todos los demás actos de guerra contra la república democrática de vietnam, podrán los dos países iniciar conversaciones y dialogar sobre las cuestiones que nos afectan.
los vietnamitas no se rendirán nunca ante la agresión, y no aceptarán conversaciones bajo la amenaza de las bombas.
nuestra causa es absolutamente justa. sólo cabe esperar que el gobierno de estados unidos actúe de forma racional.

atentamente,

ho chi minh

martes, 2 de agosto de 2011

samuel barclay beckett (irlanda, 1906 - 1989) // endgame, 1957

samuel barclay beckett (irlanda, 1906 - 1989) // waiting for godot, 1952

samuel barclay beckett (irlanda, 1906 - 1989) // a piece of monologue, 1977-79

lunes, 1 de agosto de 2011

samuel barclay beckett (irlanda, 1906 - 1989) // footfalls, 1975

samuel barclay beckett (irlanda, 1906 - 1989) // that time, 1975

samuel barclay beckett (irlanda, 1960 - 1989) // not i - julienne moore (julie anne smith, estados unidos, 1960 - )

samuel barclay beckett Irlanda, 1906 - 1989) // happy days, 1961

arthur asher miller (estados unidos, 1915 - 2005) // el drama social del futuro (frag.)

el drama social del futuro

" ...la duplicidad de sentido que afecta al concepto "drama social" hubiese asombrado a un griego. para él, un drama creado para su representación pública era naturalmente "social". una pieza de teatro se definía para él como un modo de enfocar bajo especie dramática la cuestión de cómo debe vivir el hombre. pero en nuestros días de individualismo extremo, ya esta misma proposición debe precisarse más claramente. cuando decimos "como debe vivir el hombre", nos inclinamos a pensar en la psicoterapia; en nuestra propia liberación -la de cada individuo por sí- de las ideas neurótica compulsivas y de los complejos pertubadores, para aprender cómo debemos vivir a fin de alcanzar con ello la felicidad.
al comparar nustra dramática de los últimos cuarenta años con la de grecia clásica, se destaca una diferencia: el único tema de que tratan nuestras piezas más importantes es el de la decepción. éstas muestran la imagen de un individuo que araña una pared tras la cual se halla la sociedad, su prójimo. muchas veces procura atravesarla o treparla o simplemente hacerla volar por el aire, pero finalmente la pared sigue en pie y el hombre acaba muerto o condenado a la derrota en su intento de vivir una vida humana.
el drama social es el hombre de la totalidad humana. para mí, sólo accesoriamente es un análisis cr´´itico de la sociedad. un tranvía llamado deseo es un drama social, asimismo el mono velludo y prácticamente todas las demás piezas de o´neill. pues, en el fondo, todas ellas calan en la pregunta: "¿cómo debemos vivir?" y esta pregunta, en su sentido griego, en su sentido mejor y más humano, trasciende lo individual y privado.
el problema del darma social se plantea para nuestra generación de otra manera que para ibsen, chéjov o shaw. éstos y la dramática de orientación izquierdista de la década del 30 se orientaban ya a la develación de los síntomas espirituales del utilitarismo, ya hacia el socialismo, como remedios decisivos. puesto que hoy prevalecen en el mundo las técnica mecánicas y las te´cnicas de venta se perfeccionan, llegará, en américa primero y luego en el resto del mundo, el momento de que comience a alborear la verdad. creo que advertiremos que la producción para el beneficio y la producción para el consumo no tocan el problema que los griegos han planteado imperiosamente a la humanidad: ¿cómo debemos vivir?
el drama social de esta generación tiene que realizar algo más que el mero análisis de la situación social y la protesta contra sus imperfecciones. debe ahondar en la esencia del hombre para descubrir sus verdaderas necesidades. el nuevo dramaturgo social debe ser un psicólogo investigador más profundo que sus antecesores, pero debe saber también cuán inútil sería aislar la vida de un hombre para su tratamiento dramático -pues ello haría imposible para siempre la tragedia.
es ésta una época propicia para escribir, pues el público está sobresaturado y harto de las viejas fórmulas. ya no se cree que los pobres son necesariamente virtuosos y los ricos naturalmente corrompidos. tampoco se cree, como otros autores preferían exponerlo, que los ricos son necesariamente incorruptos y que los pobres encarnan naturalmente la vulgaridad. hemos desarrollado en américa una cultura ta democrática que el lenguaje, el vestido y los fines vitales de un hombre no constituyen ya inequívocas señales de su situación social. ésta, en el teatro de hoy en día, manifiesta poco y nada acerca de él.
nuetro drama debería plantear y planteará las mismas cuestiones que el de los griegos; es decir, la gran pregunta de con qué propósitos nos sepramos después de que nos hemos reunido. pues, como toda acción que realiza el hombre, el drama es una lucha contra la caducidad... "

de melchinger, s.: el teatro desde bernard shaw hasta bertolt brecht,
buenos aires, ed. fabril, 1959